کد خبر: 7718
1400/03/30 - 12:29


گفت‌وگو با پدر «رونیکا رجبی»، دختر 5 ساله زنجانی‌ که به صورت خودآموز انگلیسی و اسپانیایی فراگرفته است؛

کتاب، آینده «رونیکا» را می‌سازد

«رونیکا رجبی»؛ دختربچه 5 ساله زنجانی بدون حضور در هیچ کلاس آموزشی توانسته است زبان انگلیسی و اسپانیایی را تنها با خواندن داستان‌های کودکانه و تماشای ‌کارتون‌های مطرح کشورهای مختلف به صورت خودآموز فرا بگیرد

پایگاه خبری صدای زنجان

پایگاه خبری صدای زنجان- «رونیکا رجبی»؛ دختربچه 5 ساله زنجانی بدون حضور در هیچ کلاس آموزشی توانسته است زبان انگلیسی و اسپانیایی را تنها با خواندن داستان‌های کودکانه و تماشای ‌کارتون‌های مطرح کشورهای مختلف به صورت خودآموز فرا بگیرد.

او اکنون به راحتی می‌تواند به انگلیسی سخن بگوید و یا بر روی انیمیشن‌های کوچکی که دنبال می‌کند؛ صداگذاری کند. صفحه مجازی او به خوبی استعدادی که این کودک 5 ساله زنجانی دارد را نشان می‌دهد.

«مهرداد رجبی»، پدر رونیکا که در زمینه هنر فعال است، در گفت‌وگو با صدای زنجان می‌گوید: من و همسرم هم مثل بسیاری ایرانی‌های دیگر زبان انگلیسی‌مان چندان خوب نیست! ممکن است که چند هزار کلمه انگلیسی را حفظ کرده باشیم اما لهجه خوبی در این زمینه نداریم و گرامر چندانی نمی‌دانیم!

او اظهار می‌کند: ما در خانه، تماشای تلویزیون را حذف کرده‌ایم و با وجود اینکه دو تلویزیون در خانه داریم اما همیشه خاموش هستند و به جای آن به فعالیت دیگری می‌پردازیم.

پدر رونیکا ادامه می‌دهد: رونیکا 5 سال دارد و ما از همان ابتدا برای او قصه می‌خواندیم. 90 درصد قصه‌هایی که برای او می خواندیم، انگلیسی بودند به طوری که تقریبا تمام داستان‌های کودک که برترین‌های جهانی هستند، برای او خوانده شده‌ است. معروف‌ترین داستانی که رونیکا آن را از حفظ است و برای من می‌خواند درخت بخشنده شل سیلور استاین است.

وی ادامه می‌دهد: از دو سه سالگی رونیکا بود که متوجه شدیم که او می‌تواند داستان فارسی را به انگلیسی تبدیل کند. او بدون کلاس و دوره خاصی توانسته است تا زبان انگلیسی را به سبک زبان مادری بیاموزد و تسلطش به انگلیسی بسیار بالا است.

رجبی می‌گوید: «رونیکا» در پیجی که در صفحه اینستاگرام دارد قصه‌ها و دوبله‌ها و کارهایی که در این زمینه انجام داده است، را ارائه می‌دهد. او حالا بر روی دوبله و صداگذاری انیمشین «پنسل میشن» به انگلیسی تمرکز کرده است.

به گفته رجبی، نسخه اصلی این انیمیشن در واقع صداگذاری ندارد، اما مهرداد رییسی دوبلور ایرانی روی این انیمشین که با عنوان جدید «یقنلی» پخش می‌شود؛ صداگذاری کرده است که صداگذاری او را رونیکا به صورت انگلیسی برمی‌گرداند.

رجبی اذعان دارد که 100درصد مطالبی که رونیکا به انگلیسی برمی‌گرداند را خود به انگلیسی ترجمه می‌کند و کسی در این زمینه به او مشاوره نمی‌دهد چرا که سطح انگلیسی ما ضعیف است و زمان زیادی نیز نداریم که بخواهیم به او در این زمینه کمک کنیم.

وی ادامه می‌دهد: اکنون «رونیکا» در زمینه اسپانیایی فعالیت می‌کند اگر چه بر روی این زبان چندان تسلط ندارد اما با آن آشنایی پیدا کرده است و به صورت بومی آن را یاد می‌گیرد.

پدر رونیکا اظهار می‌کند: به طور کلی باید بگوییم که او زبان را به صورت خودآموز یاد گرفته است. هرچند دوستان وآشنایان در وهله اول این موضوع را باور نداشتند و فکر می‌کردند که ما او را به کلاس آموزشی برده‌ایم و یا معلم زبان گرفته‌ایم و یا از نرم افزار خاصی برای آموزش او استفاده کرده‌ایم. اما این طور نبود و اطرافیان نیز کم کم متوجه شدند که او همه گرامر را به صورت ذاتی و نبوغی یاد گرفته است.

پدر رونیکا رجبی با اشاره به اینکه رونیکا خود اقدام به رمزگشایی در خصوص قواعد زبان انگلیسی کرده است، می‌گوید: او قصه و کارتون را مطالعه و مشاهده کرده است و بر اساس آن خود اقدام به رمزگشایی زبان کرده است و زبان انگلیسی را آموخته است.

او با اشاره به اینکه در مورد رونیکا ما تنها دو هدف را دنبال کردیم، اظهار می‌کند: کاری که ما در مورد این کودک کردیم این بود که ما برای او کتاب می‌خواندیم و رسانه را خود انتخاب کردیم و خودمان اگر لازم بود مجموعه‌ای را می‌خریدیم و آن را دنبال می‌کردیم و سعی کردیم که به نوعی رونیکا را در مسیر درست قرار بدهیم.

به گفته رجبی، رونیکا اکنون به نقطه‌ای رسیده است که می‌تواند به زبان انگلیسی شعر بگوید و این باعث خوشحالی من و مادرش است.

وی می‌افزاید: هر یک از والدین که رونیکا را می‌بینند، سعی می‌کنند که زبان را به هر نحوی که شده است به کودکان خود بیاموزند این در حالی است که والدین نباید کودکان خود را برای آموزش اذیت کنند. کودک به هر حال بایستی برای پدر و مادر عزیز باشد و والدین باید این را متوجه باشند که نباید فرزندان خود را با دیگری مقایسه کنند چرا که مقایسه کردن موجب می‌شود که استعداد فرزندان آنها از بین برود.

وی در پاسخ به اینکه «برای آینده رونیکا چه تصمیمی گرفته‌اید؟» اظهار می‌کند: به دنبال این نیستم که عقده‌های خود را بر سر کودکم پیاده کنم چرا که اگر بنا باشد من این کار را انجام بدهم، جواب نمی‌دهد. ضمن اینکه من تلاش کردم که مسیر را طوری آماده کنیم که او به علایق خود برسد.

به گفته پدر رونیکا، جمال رحمتی، کاریکاتوریست و کارتونیست مطرح زنجانی کشور پس از تماشای نقاشی کشیدن رونیکا و کارهای صدا‌گذاری او اذعان کرده است که رونیکا برای کارهای کارتون و انیمیشن ساخته شده است و استعداد خوبی در این زمینه دارد و اگر رونیکا بخواهد در این زمینه اقدام کند من مسلما به عنوان پدرش از او حمایت خواهم کرد.

 وی با اشاره به اینکه ما به عنوان والدین رونیکا برای او برنامه‌ریزی نمی‌کنیم، اظهار می‌کند: هر انچه که رونیکا در این زمینه تصمیم بگیرد و علاقه‌مند دنبال کردنش باشد، حتما از او در این زمینه حمایت خواهیم کرد.

وی درباره برنامه آینده رونیکا می‌افزاید: خیلی دوست دارم دخترم توانایی‌های نرم‌افزاری و گویندگی و قصه‌گویی بین‌المللی را یاد بگیرد و امید دارم روزبه‌روز با افزایش تعداد دایره لغات و جملات پربار در این شیوه موفق شود.

رجبی می‌گوید: از آرزوی‌های رونیکا معرفی زنجان برای تمام مردم جهان به زبان‌های انگلیسی و اسپانیایی است کاری ساده که تا به امروز کودک خردسال به این وادی وارد نشده. صداگذاری و گویندگی رونیکا روی مجموعه‌هایی بین‌المللی برای معرفی زنجان و ایران زیبا به کودکان جهان این هدف از توان خانواده خارج بوده و نیازمند ارتباط با سازمان‌هایی همچون میراث فرهنگی، شهرداری و صداوسیما است.

او از اینکه دخترش به همه چیز پیرامونش از زاویه دید قصه‌هایی که خوانده نگاه می‌کند و درباره آن‌ها صحبت می‌کند، خوشحال است و در این رابطه می‌گوید: وقتی چهار سالش بود، از مسیر جاده قدیم زنجان- ابهر برای اولین بار گنبد سلطانیه را از دور دید و بلافاصله پرسید، کجاست؟ وقتی گنبد سلطانیه را معرفی کردیم در جواب پاسخ داد: «این قصر زیبا شبیه خانه جادوگر قصه‌هاست!» و در ادامه با تخیل کودکانه شروع به روایت قصه‌ای کرد تحت عنوان جادوگر گنبد سلطانیه.

پدر رونیکا ادامه می‌دهد: بعدها وقتی بیشتر محل زندگی خودش را شناخت، یک روز گفت که «می‌خواهم به همه بچه‌های دنیا، زنجان را معرفی کنم، چون انگلیسی و اسپانیایی بلدم و می‌توانم این کار را با انیمیشن‌های خودم انجام بدهم».

رجبی با بیان اینکه وقتی به روند تربیتی رونیکا و خواهر کوچکترش نگاه می‌کنیم یکی از بهترین تصمیم‌های ما نخریدن تبلت و گوشی بود، می‌افزاید: این مساله سبب شد کتاب و تصویر و ادبیات لحظه‌های طلایی تربیت (یعنی تا 7 سالگی) را به حالت زیباتری غنی کرده و روحیه آرامتر، مهربان و صلح طلب تری در وجودش خلق شود.

او با اعلام اینکه این روزها رونیکا تنها روزی 15 تا30 دقیقه بازی با تبلت را در برنامه دارد، بیان می‌کند: جدای از یادگیری زبان‌ها رونیکا اوقات فراغتش را با نقاشی و یا کاردستی هم سپری می کند.

رجبی با انتقاد از اینکه هیچ ارگان و موسسه خاصی برای حمایت از کودکان مستعد در استان‌ها وجود ندارد، اظهار می‌کند: در این زمینه من به بنیاد نخبگان مراجعه کردم و جویای این بودم که از رونیکا تستی گرفته شود تا سابقه‌ای در این زمینه داشته باشد تا رزومه‌ای برای آینده او تهیه شود چرا که دانشگاه‌های بزرگ جهان معمولا برای جذب هنرجو سوابق کودکی آنها را دنبال می‌کنند و من به عنوان پدر رونیکا دوست داشتم که سابقه او مستند و ثبت شده باشد، اما مسئولان این بنیاد اظهار کردند که این موضوع در حیطه وظایف ما نیست و در این زمینه، کاری نمی‌توانیم بکنیم و این موضوع من را به فکر فرو برد که کودکان و نوجوانان مستعد چگونه شناسایی می‌شوند و مورد حمایت قرار می‌گیرند.

وی با انتقاد از برخی از والدین برای اجبار فرزندانشان برای انجام کارهایی که علاقه‌ای به انجام آن ندارد، می‌گوید: تجربه ثابت کرده است که افرادی که در زمینه‌ای در ابتدا  استعداد بالایی داشتند و والدین آنها در زمینه این کار به آن‌ها فشار وارد کرده‌اند؛ در آینده از انجام این کار زده می‌شوند و چنان که باید و شاید در این زمینه رشد پیدا نمی‌کنند. توصیه من به والدین در همین خصوص است که سعی نکنید که کودکان خود را به کاری واردار کنید. دوستان زیادی به من می‌گویند که اجازه ندهم که رونیکا مثل خودم به وادی هنر برود و از اکنون برای فعالیت‌های او برنامه‌ریزی کنم، اما من معتقدم که کودکم باید مسیری که می‌خواهد را خود انتخاب کند و جوابی برای این توصیه‌ها ندارم جز اینکه کودکم هر مسیری را انتخاب کند از او حمایت خواهم کرد.

انتهای پیام/

خبرنگار: زهره میرعیسی‌خانی

 

اقدام کننده: دبیر تحریریه

صدای زنجانرونیکا رجبیانگلیسی
sedayezanjannews.ir/nx7718


درباره ما تماس با ما آرشیو اخبار آرشیو روزنامه گزارش تصویری تبلیغات در سایت

«من برنامه نویس هستم» «بهار 1398»